Difference between revisions of "Izguba Jezika (slo)"
Line 10: | Line 10: | ||
== Other languages== | == Other languages== | ||
− | *nemški[[ | + | *nemški[[Sprachverlust]] |
*angleški [[Attrition (eng)]] | *angleški [[Attrition (eng)]] | ||
== Literatura== | == Literatura== |
Revision as of 21:05, 22 November 2012
Izguba jezika
Uvod
Izguba jezika označuje bolj ali manj kompletno izgubo jezika večjezičnega/e govorca/ke (glej [1]). V tem okviru je osnovna ta izjava, da večjezični/e govorci/ke svojih jezikov ne uporabijo na enak način (čeprav na začetku raziskave Multilingualisma so rado izpolnjovali to predpostavko (glej Weinreich). Trenutne raziskave je se predvsem in posebej zanima tega, ali obstaja hierarhija med katgorijami jezikov, predvsem v tem jeziku ki ga govorec/govorka manj uporaba. Torej, poteka izguba tega jezika glede vrstnega reda? Je rudarstvo ene kategorije bolj označeno, torej pomeni implicitno rudarstvo drugih? Mogoče otroška jezikovna pridobitev lahko osvetluje to vprašanje, takorekoč kot gledalo. Na primer razizkajajo v tako imenovanem paradigmu "Primacy of Aspect" (glej n.pr. Robison 1990), ali je v domeni gramatičnega vida univerzalno vmesna stopnja.
Other languages
- nemškiSprachverlust
- angleški Attrition (eng)