Gooniyandi
Jump to navigation
Jump to search
Gooniyandi | ||
---|---|---|
Autoglottonym: | Gooniyandi | |
Pronunciation: | [{{{Pronunciation}}}] | |
Ethnologue name: | Gooniyandi | |
OLAC name: | {{{OLACname}}} | |
Location point: | 18d20S 126d20E | |
Genealogy | ||
Family: | Australian | |
Genus: | Bunuban | |
Speakers | ||
Country: | Australia | |
Official in: | -- | |
Speakers: | {{{Speakers}}} | |
Writing system: | {{{WritingSyst}}} | |
Codes | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | -- | -- |
ISO 639-3: | {{{ISO3}}} | |
MPIExt1: | GNIXXX |
Name
The name form Gooniyandi is now preferred because this is how the language name is written in the spelling used by the speakers (McGregor 1990:18).
Alternative names are
Location
Gooniyandi is spoken near or in Fitzroy Crossing, Western Australia.
Speakers
In the 1980s, there were about 100 speakers (McGregor 1990:23). The language is not being passed on to children, and is hardly used by the older speakers, who prefer Fitzroy Crossing Creole (Park 2006).
Classification
References
- McGregor, William. 1990. A Functional Grammar of Gooniyandi. Amsterdam: John Benjamins.
- Park, Kyung-An. 2006. (Personal observation)
Works on the language
- McGregor, William. 1990. A Functional Grammar of Gooniyandi. Amsterdam: John Benjamins.
- McGregor, William. 1992b. Clause Types in Gooniyandi. Language Sciences 14: 355-384.
- McGregor, William. 1999. Gooniyandi. In Nick Thieberger and William McGregor, eds., Macquarie Aboriginal Words: A Dictionary of Words from Australian Aboriginal and Torres Strait Islander Languages, pp. 193-213. New South Wales, Australia: The Macquarie Library Pty Ltd.