Search results
Jump to navigation
Jump to search
Create the page "Equivalent" on this wiki! See also the search results found.
Page title matches
- The '''Equivalent Rectangular Bandwidth''' of a filter is the bandwidth of a rectangular filt370 bytes (56 words) - 16:25, 13 February 2009
Page text matches
- ...; Psi is a [[tautology]]. In other words, two formulas which are logically equivalent have the same truth value for every possible [[model]]. ...x) [ Neg P(x) ] in [[predicate logic]]. When two expressions are logically equivalent, it is possible to substitute them for each other, without changing the tru1 KB (226 words) - 17:03, 13 February 2009
- #Redirect[[Equivalent Rectangular Bandwidth]]45 bytes (4 words) - 16:25, 13 February 2009
- ...rrespond to the nodes in the tree. Thus, a labeled bracketing like (ii) is equivalent to the [[tree]] in (iii).1 KB (183 words) - 19:55, 16 February 2009
- The '''Equivalent Rectangular Bandwidth''' of a filter is the bandwidth of a rectangular filt370 bytes (56 words) - 16:25, 13 February 2009
- The noun '''nominal''' is sometimes used as equivalent of [[noun phrase]].219 bytes (28 words) - 14:57, 29 August 2007
- ...converted into a strongly equivalent ID/LP-grammar (though into a [[weakly equivalent]] ID/LP-syntax).2 KB (278 words) - 20:45, 3 July 2014
- The German equivalent ''Inhaltssatz'' was the standard term for 'complement clause' in the earlie316 bytes (39 words) - 18:04, 20 September 2014
- ...nimalist Program]]. It prefers derivations with fewer [[operation]]s over (equivalent) derivations with more operations.605 bytes (77 words) - 20:48, 13 February 2009
- ...me an established part of this language. Nonce borrowings are more or less equivalent to instances of single-word [[codeswitching]].694 bytes (91 words) - 14:26, 13 September 2008
- This is the usual meaning of ''attribut'' in French. (The equivalent of [[attribute]] in French is ''épithète''; see [[epithet]].)482 bytes (68 words) - 16:57, 15 June 2014
- ...''bank'' is homonymous, since it can refer to (a) a couch, and (b) a bank. Equivalent to [[ambiguity]].547 bytes (79 words) - 22:28, 27 July 2010
- ...ut to the rules deriving [[PF]] and [[LF]]. S-structure is the [[T-model]] equivalent of [[surface structure]] in the [[Standard Theory]]. S-structure is putativ610 bytes (78 words) - 15:56, 5 October 2014
- ...rphological level the representations of ungrammaticality in (ii) are also equivalent, since hierarchical structure is irrelevant at this level of representation2 KB (277 words) - 18:04, 21 September 2014
- ...sentations that the grammar associates with a particular utterance, and is equivalent to the notion of a 'grammatical description'. <br />1 KB (176 words) - 18:49, 12 February 2009
- ...se (ia) is interpreted in negating the complement clause, which makes (ia) equivalent to (ib):1 KB (215 words) - 19:47, 17 February 2009
- ...receded by one constituent, the NP ''Bill''. The tree structure in (ii) is equivalent to the labelled bracketing in (iii).2 KB (353 words) - 21:00, 19 February 2009
- Given that Beatrix is the eldest daughter of Juliana sentence (i)a is equivalent to (i)b in which ''the eldest daughter of Juliana'' has been substituted fo901 bytes (134 words) - 08:09, 16 August 2014
- ...hrase structure rules]]. In actual practice the term 'generate' has become equivalent to 'characterize explicitly'.1 KB (226 words) - 15:30, 15 February 2009
- The distinction between Class I and Class II affixes is equivalent to that between formative-boundary and word-boundary affixes (Chomsky & Hal1 KB (200 words) - 13:47, 23 April 2008
- ...eps]], [[Procrastinate]] and [[Greed]]. These conditions compare possible (equivalent) derivations made from the same [[numeration]]<nowiki>; the derivation whic2 KB (277 words) - 15:36, 15 February 2009
- ...to ''a child drives a truck'') on the other. The FOPC and the FSP are not equivalent. The difference has to do with the data in (i)-(iii):2 KB (281 words) - 20:57, 13 February 2009
- ...''. In other words: the translation of (iii)a is (iii)b which is logically equivalent with (iii)c (an equivalence which follows from the semantics of the lambda-2 KB (324 words) - 20:00, 16 February 2009
- In the auditory domain the equivalent of bigram is diphone, a group of two phonemes. Mean diphone frequency could1,021 bytes (165 words) - 16:38, 18 July 2014
- ...reated on the stimulus of English ''sibling'', German ''Geschwister'', and equivalent terms much in vogue in present-day social sience."'' (Weinreich 1953:51)2 KB (237 words) - 12:19, 19 October 2007
- ...ere are two perspectives on noun phrase interpretation, which are formally equivalent. One perspective focuses on the interpretation of noun phrases as sets of s2 KB (274 words) - 15:27, 15 February 2009
- ...es the syntactic properties of this structure; in this sense, the label is equivalent to the notion of [[projection]]. The trees are shorthand for set-theoretic2 KB (222 words) - 15:47, 13 July 2014
- ...te of the fact that many of what English calls languages do not have terms equivalent to "language".2 KB (313 words) - 19:14, 28 January 2018
- ...[Vladimir P. Nedjalkov|Nedjalkov]] (1995), converb was used as the English equivalent of deepricastie (cf. Nedjalkov 1990), but in English-language Slavic lingui4 KB (534 words) - 23:17, 7 August 2009
- ...rves social purposes, to identify members of a group and is the linguistic equivalent of fashion which serves the same purpose. Slang also showcases our daily pr2 KB (397 words) - 13:39, 15 May 2024
- ...ystematic translation strategies for words or phrases which have no direct equivalent in the target language. On this basis, sets of possible translations can be8 KB (1,196 words) - 17:22, 18 July 2014
- # More generally, the term '''feature''' is also used as an equivalent of 'property', esp. when used for the classification of linguistic items. F4 KB (612 words) - 19:54, 24 July 2010
- ...' of the structure. In clear cases, the notion of a profile determinant is equivalent to the traditional notion of a [[head]]. The profile determinant is thus sc7 KB (1,056 words) - 17:16, 27 May 2008
- ...Bache 1985: 10). The (originally German) term '''aktionsart''' is approx. equivalent to the English terms [[lexical aspect]] and [[kind of action]].6 KB (819 words) - 09:15, 14 June 2014
- ...ilar contexts (here: a narrative use) as the German Imperfekt (~the German equivalent of the Past Tense), whereas this is different with the English Present Perf11 KB (1,477 words) - 06:57, 22 October 2009
- ...rs, Maretić refers to the rareness of these cases, on the one hand, and to equivalent German examples such as ''Angst, herbstlich'', on the other.</p>17 KB (2,311 words) - 13:14, 16 August 2007
- Potential clauses are the equivalent to English clauses involving the words "can" or "be able to". In Tsez this50 KB (8,020 words) - 17:31, 2 March 2018